為甚麼我要在這個專欄,去講學習英文,學習語言?第一,我並不同意很多人對學英文的看法,所以忍不住要說一說。第二,我認為,學習英文,本身就是投資的一種,投資的是時間和金錢,得到的是知識。
在學英文之前,我們首先得知道,甚麼是學英文,甚麼是成功地學會了英文。有人說,學英文就是從每一方面去學習,讀、講、寫,甚至是古典英文,以及市井俚語,甚麼都要學。但問題在於,如果你要把自己成為英語百科全書,甚麼都學,結果就是要花很多倍的時間,才能夠把它學懂。
通常,學習一種語言,有三種可能性,第一種當然是天生的母語,不學也懂,第二種我叫做「後天的母語」,例如說,那些從小進教會學校的女生,也是很小便懂,不用特別地學。第三種,則是本來是一竅不通,像上一代的新移民,又或者是像我以前,到了中五,英文還是長期的不合格,但經過了一段時間,刻苦地苦練,終於有了一定的基礎。
除了打算以英文為終生職業的人,沒有人能夠一生刻苦地學英文,所謂學英文的定義,應該是在那段刻苦學習的期間,應該主打哪一部分的英文,而這,就需要有所取捨了。
當然了,一個人需要終生學習,我們在學會了英文的基礎功之後,還要終生學習,有不明白的地方,還是要查明的,不過,這是後話,最重要的,還是精讀時的方向。
現在先不說英文,先說中文。在香港,在中國內地,雖然人人會說漢語,但是,能夠寫出通順中文的人,不超過一半。在西方也是一樣,英美兩國固然人人會說英語,但半文盲也有不少,能夠書寫英語的人,恐怕不到兩成。
所以,要學一種語言,首先要清楚自己的目標,例如說,要不要學會基本的寫作技巧?這可是很花工夫的。如果你只是想旅行方便,夜蒲時能和老外溝通,看電影不用看字幕,但卻精通粗口,這即是說,你的學習目標是做到一個西方的半文盲,那麼,你的學習方向應該朝這一方面去走。
但是,如果你想學做一個西方的紳士,和上流社會交往,又或者是要認識英美文化,那又是另外的一回事了。事實上,就算你去外國唸書和居住,也不容易做到這一步。
學習英文可說是一項終生的投資,但要學習之前,一定要清楚自己的目標,才去好好投資。
楊絳自學西班牙語,翻譯了《唐吉訶德》,但卻因自知說不出西班牙文,不想去和西班牙領事見面。我的英文是在書本裏學的,數理化、文史哲的名詞也都有認識,唸大學時的一天,我和一位老外博士聊天,他的手裏拿着一本書,說起他不知道「sinecure」這個字是甚麼意思,我心想,這應該是香港文科中學生都會認識的字吧。
但我也老實同大家說,一些人人皆識的常用字,例如波棍、鼻屎之類,我是到很後期很後期,問一些外國人,才知道它們的英文是甚麼。後來我也在外資公司當過公關,常常笑說:「我的英文程度足以開會講嚴肅事,但卻不足以用來日常交談。」因為日常交談用的字彙,反而是我看英文書時很少看到的。至於現在,由於已多年沒用過英文,當已忘光了。
所以,學英文的第一要點,是你究竟想怎樣去學,學一些甚麼英文,把時間和金錢花在哪一部分,清楚了目標,才好去投資。
http://eastweek.my-magazine.me/index.php?aid=55103
沒有留言:
發佈留言