2018年7月6日

特首輕佻,官僚無能,記者廢柴,市民無知

行政長官林鄭月娥被香港電台英文新聞部記者問到有關填海問題時,回答了一句「浪費時間」(waste time),就此事件,我的看法是:

第一,大部分網民的回應,都以為林鄭是不願用英文回答問題,殊不知事件重心是:此問題已用廣東話回答了一次,應否再用英語再答呢?這證明了,大部分市民只看標題,很少細看新聞內容。

第二,林鄭月娥批評新聞處不設即時傳譯,正中要害,也證明了新聞處的失職。我補充一個故事:當年新聞處最高層好幾個是我的讀者,特意請我去浙江軒吃飯,後來我辦報,回請他們,誰知高層全換了人,新來的全都沒聽過我的名字……品味這麼劣,智力不在話下。

第三,有些言論居然還以為講英文是很了不起的能力,其實今時今日,黑社會二代都在外國名牌大學畢業,流利英語是基本裝備,一點不高級。

第四,今日知識氾濫,在外國當記者的,幾乎不可能不懂得當地語言,這也是基本裝備,已經是世界標準了。港台居然請一個不懂中文/廣東話的去當記者,或許也應該埋怨整個特區政府,為何沒有budget請夠班的人。
注意:第三和第四點都是現代社會的準則,看來今日還有不少人活在20年前,用20年前的標準看世界。

第五,林鄭最大失誤,是用語輕佻,把小事激化了。這個時代身為政客,最重要的,並非辦事能力,而是公關能力,我已不止一次指出過林鄭的「標準港女」嘴臉,這也旁證出,林鄭的政治能力還未夠班。
總括事件,特首輕佻,官僚無能,記者廢柴,市民無知,合起來構成了一個三流城市,此之謂也。

最後一提是記協和多位專業記者的說法:英文傳媒也要有講話片段,由行政長官自己講出,可避免翻譯出錯。這說法靠譜,雖然我並不同意。(按:靠譜也可以有觀點與角度的爭辯,但前述五點卻是離譜。)

我的第一點是英文台的講話片段不一定要用英文,當地語言也字幕翻譯是常有做法。第二點是不管英語多好,自我翻譯也會有別於中文,稍為有腦的政客都不宜譯說多一遍。第三點當然是林鄭說的,時間有限! 

https://www.am730.com.hk/column/財經/特首輕佻,官僚無能,記者廢柴,市民無知-132566

沒有留言:

發佈留言