所謂的「娘炮」,《百度百科》以英文的「Sissy」作為翻譯﹕「是個網路流行詞,特指生理男性表現出的行為、衣著風格、外表舉止、語言表達、興趣愛好具有典型的女性化特徵。與長相好看無關,不能因為男人長得好看而將其稱之為娘炮。娘炮也可以指不符合傳統男性形象,缺乏陽剛之氣,娘娘腔。無論英文或中文,它們都是貶義詞、冒犯語。」
如果要「舉例說明之」,這大概是韓國和日本的男團,又或者是香港的MIRROR,都可算是此類。內地自2021年開始大力打擊「娘炮文化」,無巧不巧地,吳亦凡等等「娘炮」的代表者,又或是像王力宏般的「媽寶」,相繼出事,以及內地嚴格韓日的男團女團進入市場,這對於內地的「娘炮市場」,作出了有效的阻止。
傳統的西方演藝界,尤其是美國,都很抗拒「娘炮」,例如說,湯告魯斯樣貌女性化而行為極man,拍了七集《職業特工隊》,狄卡比奧從美少年變成油膩大叔,甚至女人,也多拍女中豪傑,很少像中國般歌頌弱質纖纖的清瘦少女。另一方面,足球、藍球、美式足球等等的球類文化,也是很男性的表現。
不過,近年興起的LBGTQ運動,本質上卻和「娘炮」有共同之處,這運動的盛行,很明顯會弱化了社會的男性因素。
我本人是個武俠迷,從小便看武俠片和武俠小說,當時,粵語長片的武俠片的背景音樂都是《將軍令》、《闖將令》、《四川闖將令》、《英雄們戰勝了大渡河》之類,電視劇則是《天蠶變》、《天龍訣》、《大內群英》,或者是《萬水千山縱橫》之類的豪壯歌曲,這當然很切合武俠的風格。
然而,不知甚麼時候,武俠片的主題曲,忽然全變成了幽怨的情歌,這種「武俠娘炮化」的現象,我實在受不了,所以也沒有看武俠劇很多年了。
「娘炮」的興盛,也並非沒有好處,就是比較和平,畢竟,就香港而論,喜愛MIRROR,總比全城「勇武抗爭」為佳。不過,就內地的客觀形勢而言,要想面對西方的軍事挑戰,還是建立一個「武德充沛」的社會氛圍,更有利於當前的國家利益。
作者簡介:
周顯,著名的炒股理論家,吃喝玩樂家,不著名的歴史學家、政治學家,過去還曾經當過社論主筆和武俠小說作者。
本文為作者觀點,不代表本媒體立場。
沒有留言:
發佈留言