2017年9月21日

支持我的讀者 國師陳雲

我從來不同意國師陳雲的任何見解,甚至連他對中文的執迷,也覺得矯枉過正,因為有點西化或日化的中文,可為傳統中文加入生命力。不過,我對他的學識、創見、文筆,卻是十分佩服。

因此,我是他的Facebook的不定期追蹤者,日前忽然發現他居然參選立法會補選,馬上追蹤,發現了他在9月15日1時32分出了一個post:「論文言。大東亞共榮圈,是英文Commonwealth的概念,但漢文該有更好的講法。東亞是西洋的地理觀念,漢文有其他的想法,該由神州、天下來想起,而不是東亞。圈是圈套、圈禁,意思糟透了。日本人不懂得漢字的深意,名字起錯了,自然一敗塗地。」

查我在9月14日的《橙新聞》,寫下了:「查實日本作為一個島國,師承自大英帝國,很多人以為大東亞共榮圈是日本人的發明,但其實,這是British Commonwealth的直譯。把British Commonwealth譯成英聯邦,簡直是胡說八道,Commonwealth哪裏是『聯邦』了?根本就是不折不扣的『共榮圈』。」

把「Commonwealth」和「共榮圈」拉上,是我的創見,拙文和陳文相隔不到一天,不可能是巧合。這證明了,陳雲是我的讀者,真的是與有榮焉了。

對於香港政治,陳雲的見解是:「1967年,是共產黨在香港的秋收起義失敗,英帝國繼續統治香港。1997年,是共產黨在香港和平接收上海,在香港搞公私合營……。2017年,是香港進入校園貼大字報,大鳴大放、反右鬥爭階段,打倒知識分子。至於青年被迫離開香港城市,流放鄉村,上山下鄉的文革,幾時來呢,很快囉。前行政會議成員林奮強,已經開口叫香港青年離開香港,去印度食蕉。」

陳雲在無食藥時,皇天擊殺,創意膨湃,有食藥時,聰明絕頂,洞見政情,別人笑他太瘋癲,我笑他人看不穿。如果他在我的選區,我會投他一票,他的政見我完全反對,但這是陶傑說的「擇優」,he deserves the seat。

https://www.am730.com.hk/column/%E8%B2%A1%E7%B6%93/%E6%94%AF%E6%8C%81%E6%88%91%E7%9A%84%E8%AE%80%E8%80%85-%E5%9C%8B%E5%B8%AB%E9%99%B3%E9%9B%B2-96512

沒有留言:

發佈留言